Giao tiếp với người sử dụng trong nhà hàng, khách sạn chắc chắn rằng quan yếu làm lơ những tình huống giao tiếp dưới đây. Hãy cùng csmaritimo-online.com mày mò nhé!


*

1. Chào hỏi

Trong tiếng Anh có nhiều cách để bộc lộ sự lịch lãm với cách biểu hiện giao hàng chuyên nghiệp. Nhân viên chỉ áp dụng những giải pháp tiếp xúc kính chào hỏi thường thì như Hi, Hello chắc hẳn rằng sẽ gây làm phản cảm và tạo nên tức giận với người sử dụng. Hãy áp dụng các mẫu mã câu sau:

Good morning, Mr/Ms/Miss (Chào ông/bà/cô)

Good afternoon, sir/madam. May I help you? (Chào ông/bà. Tôi rất có thể giúp được gì ạ?

Good evening, sir/madam. Welcome khổng lồ Rex hotel. ? (Chào ông/bà.

Bạn đang xem: Tiễn khách tiếng anh là gì

Xem thêm: Đ Ông Cao Thắng Tên Thật Của Công Chúa Nhỏ, Rất Hay Và Ý Nghĩa

Chào mừng mang đến cùng với khách sạn Rex)

How are you today, Mr/Ms/Miss (Thường thực hiện lúc đêm hôm chạm mặt khách hàng hàng)

2.quý khách đang xem: Tiễn khách giờ đồng hồ anh là gì

Đáp lại order của khách hàng hàng

lúc khách hoàn thành câu hỏi chọn món, các bạn hãy áp dụng những mẫu mã câu tiếp xúc sau:

Certainly. Sir/madam. (Chắc chắn rồi, thưa ông)

I’ll get them right away, sir/madam .

3. Lúc lắc đầu yêu cầu của khách

Trong những trường đúng theo những yêu cầu của người sử dụng thiết yếu đáp ứng nhu cầu được bởi điều kiện ở trong phòng mặt hàng. Hãy lịch lãm đáp lại nhỏng sau:

I’m afraid, we don’t have sầu this kind of service (Tôi e là công ty chúng tôi không tồn tại dịch vụ này thưa quý khách)

I’m terrible sorry, it is against the house/ hotel’s rules (Tôi thực thụ vô cùng nuối tiếc, vấn đề đó trái cùng với phương pháp của phòng hàng, hotel chúng tôi)

4. Xin lỗi khách hàng hàng

Trong một trong những trường hòa hợp nhà hàng, khách sạn cần phải xin lỗi khách hàng một bí quyết lịch sự bởi các tình huống bất lợi nhỏng sau:

I’m very sorry for the delay (Tôi siêu xin lỗi do sự chậm chạp trễ)

Sorry to have sầu kept you waiting (Xin lỗi do bắt người tiêu dùng đợi lâu)

I’m very sorry for the mistake (Tôi vô cùng xin lỗi về sự việc nhầm lẫn này)

I’d lượt thích khổng lồ apologize for the mistake (Tôi thành thực xin lỗi về việc lầm lẫn này)

5. Phản hồi lại sự ưa chuộng của khách hàng

You’re welcome.

Not at all

Glad to lớn be of service .

6. Phản hồi Khi quý khách hàng xin lỗi

That’s all right, sir/madam (Không sao đâu thưa ông/bà)

Don’t worry about that, sir/madam (Xin đừng lo ngại về vấn đề này, thưa ông/bà)

7. Lời chào thời điểm tiễn khách

Nếu người tiêu dùng của chúng ta vẫn tồn tại trnghỉ ngơi về khách sạn, bạn hãy nói:

Have a nice day (Chúc khách hàng một ngày vui vẻ)

Have sầu a pleasant weekend (Chúc người sử dụng một vào cuối tuần trọn vẹn)

Have sầu an enjoyable evening (Chúc khách hàng một trong những buổi về tối hay vời)

Nếu khách hàng chủ động nói với bạn những câu bên trên thì chúng ta nên trả lời:

You too. Sir (Ông cũng thế, thưa ông)

Same to you, madam (Bà cũng như vậy, thưa bà)

Nếu khách trả phòng và rời khỏi khách sạn, bạn có thể nói:

We hope you enjoyed staying with us (Chúng tôi hi vọng khách hàng đã có được nghỉ ngơi đầy đủ tận nhà hàng/khách sạn của chúng tôi)