Lúc bạn đang thích hợp một ai kia, thiệt nặng nề để nói cảm giác của người tiêu dùng đối với họ cùng bạn hay sợ chúng ta đang khước từ xúc cảm của bạn. Làm chũm như thế nào nhằm bộc bạch cảm xúc của chính mình thiệt ấn tượng? csmaritimo-online.com xin chia sẻ cho bạn các cách tỏ tình không chỉ có dễ thương mà còn vô cùng lịch sự nhé.

Bạn đang xem: Get to know là gì


*

khi bạn có nhu cầu tỏ tình cùng với ai đó, thông thường chúng ta nghĩ cho câu I like you (tôi thích bạn), tuy nhiên chân thành và ý nghĩa của câu ấy lại khôn cùng thẳng thắn khiến kẻ thù lo ngại hoặc lảng tránh. Để nữ tính hơn, bạn có thể cần sử dụng những cách nói như sau:

I have sầu feelings for you. (Mình tất cả cảm hứng ham mê bạn.)I think I have sầu feelings for you. (Mình nghĩ bản thân tất cả cảm hứng ưng ý các bạn.)

Để nhắc với những người sản phẩm cha nghe cảm giác của người sử dụng, bạn cũng có thể nói rằng:

I have sầu feelings for her. (Tôi tất cả cảm giác cùng với cô ấy.)John has feelings for all of them. (John thích bọn họ.)I had feelings for you. (Tôi đang thích hợp bạn (nhưng lại bây giờ không thể nữa).)I lượt thích being with you. (Mình ưng ý đi cạnh bên cùng với bạn)I lượt thích being with you because you’re so friendly. (Tôi ham mê đi ở bên cạnh bạn vì chưng chúng ta vô cùng thân cận.)He likes being with me. He said I make hyên happy. (Anh ấy ham mê đi lân cận tôi. Anh ấy nói rằng tôi làm cho anh ấy hạnh phúc.)I’m totally inkhổng lồ you. (Tôi trọn vẹn tê mê các bạn.)

Bên cạnh đó, các bạn đừng nhẫm lẫn giữa 2 câu “I like being with you” cùng “I like to be with you”, 2 câu này mang ý nghĩa sâu sắc hoàn toàn khác biệt. Để mô tả cảm xúc mong muốn đi ở kề bên cùng dành khoảng chừng thời hạn cho 1 ai kia thì bọn họ cần sử dụng câu “I like being with you”, còn câu “I lượt thích lớn be with you” thì với chân thành và ý nghĩa sâu rộng, nghĩa là mình muốn mang đến với người đó, dự trù xa rộng trong tương lai.

Xem thêm: Sàn Giao Dịch Là Gì - Cùng Tìm Hiểu Về Sàn Giao Dịch Ngoại Hối Là Gì

Ngoài ra, nhằm diễn tả hành động bạn muốn tò mò ai kia thì hoàn toàn có thể thực hiện các từ:

– to get to know someone: tìm hiểu/ làm cho quen thuộc một ai đó

I really want lớn get lớn know you. (Tôi thật sự hy vọng tìm hiểu các bạn.)I hope to lớn get khổng lồ know you more. (Tôi mong muốn tò mò chúng ta rộng.)I am getting lớn know her. (Tôi sẽ mày mò cô ấy.)We are getting lớn know each other. (Chúng tôi vẫn khám phá nhau.)

lúc họ khuyên ổn bằng hữu đề xuất mày mò một ai đó:

You should get to lớn know hlặng more. (quý khách buộc phải mày mò anh ấy.)He should get khổng lồ know her. (Anh ấy nên khám phá cô ấy.)Why don’t you get lớn know her more? (Tại sao chúng ta ko mày mò cô ấy thêm?)

– out of my league: không với cho tới được

She is out of my league. (Cô ấy là người bản thân ko cùng với tới được.)

*

Còn tất cả các câu không chỉ là cần sử dụng trong tình yêu cơ mà các chúng ta cũng có thể sử dụng trong những trường hợp khác.

I am getting khổng lồ know my in-laws. (Tôi sẽ có tác dụng thân quen cùng với mặt vợ/chồng tôi.)We are getting to lớn know our new boss. (Chúng tôi vẫn làm cho quen cùng với sếp mới của Shop chúng tôi.)

Nếu nlỗi bạn có nhu cầu hỏi địch thủ bao gồm cảm giác với mình hay không, thì chúng ta có thể hỏi:

Do you have sầu feelings for you? (Bạn có cảm xúc thích hợp bản thân không?)Do you have feelings for her? (Quý Khách tất cả phù hợp cô ấy không?)Did you have feelings for you? (Quý Khách bao gồm đam mê bản thân (lúc trước) không?)How bởi vì you feel about me? (Cảm giác của công ty về tôi như vậy nào?)Do you lượt thích being with me? (Bạn bao gồm ưa thích đi lân cận tôi không?)

Tuy nhiên, nếu như bạn không đam mê một ai đó, các bạn hay bảo rằng “I don’t lượt thích you” tuy nhiên chân thành và ý nghĩa của nó khá dạn dĩ dễ khiến cho đối phương Cảm Xúc không vui, chúng ta có thể sử dụng những câu dưới đây để tiếng nói được thanh thanh với lịch sự rộng.

I don’t think you are my type. (Tôi suy nghĩ chúng ta chưa hẳn là đối tượng của tôi.)I’m sorry but you’re not my type. (Xin lỗi, chúng ta chưa phải đối tượng người sử dụng của tớ.)